Accedi

Come modificare la Formattazione del Testo nell'Immagine Tradotta utilizzando l'Editor

Design System

Questo video tutorial mostra come utilizzare il nostro Editor per ottimizzare i formati di testo per le immagini tradotte.

L'ottimizzazione manuale è necessaria perché la traduzione automatica delle immagini tramite intelligenza artificiale non può garantire un'accuratezza al 100% nella traduzione e nel riconoscimento dei formati di testo all'interno delle immagini. Inoltre, le diverse lingue hanno preferenze specifiche per il tipo di carattere, le dimensioni, la direzione del testo e altro ancora, che possono essere determinate solo tramite adeguamenti manuali.

Il nostro Editor offre una serie di funzionalità per migliorare la qualità delle immagini tradotte:

  • Modifica facilmente la posizione, le dimensioni, l'interlinea e la direzione del testo.
  • Personalizza il carattere selezionando il tipo di famiglia, le dimensioni, il colore, la grassetto e applicando stili come corsivo o sottolineato.
  • Regola i colori del testo e dello sfondo in base alle tue preferenze.
  • Allinea il testo a sinistra, al centro o a destra per una presentazione ottimale.
  • Ripristina qualsiasi traduzione che potrebbe essere stata tradotta in modo inaccurato, come loghi di marca o termini specifici di un dominio, ripristinandoli parzialmente al testo originale.
  • Salva il tuo spazio di lavoro per conservare i tuoi progressi di editing per future modifiche.
  • Scarica le tue modifiche finali come file PNG direttamente sul tuo archivio locale. Quello che vedi nell'Editor è esattamente ciò che otterrai nelle immagini finali.

Vivi la potenza del nostro Editor e crea immagini visualmente accattivanti e accuratamente tradotte con facilità.